Слово “однофамілець” часто використовують для позначення людей з однаковим прізвищем, однак в українській мові є точніший відповідник. Мовознавці пропонують вживати слово “тезко”.
“Однофамілець” — не помилка, але є краще слово
Хоча слово “однофамілець” не вважається суржиком і не є грубою мовною помилкою, лінгвісти зазначають, що українська мова має вдаліший відповідник. Ним є слово “тезко” (для чоловіків) або “тезка” (для жінок).
Читайте також: Україна могла мати іншу назву: історик розкрив нові факти
Як можна вживати слово “тезко”
Доктор філологічних наук Олександр Пономарів у своєму блозі роз’яснив, що слово “тезко” можна вживати не лише щодо людей з однаковим ім’ям, а й тих, хто має однакове прізвище.
“Замість однофамілець можна казати тезкО, жіноче – тЕзка. Так називають людей не лише з однаковим ім’ям, а й з однаковим прізвищем”, – написав Пономарів.
Філолог і автор популярних відеоуроків української мови Олександр Авраменко також підтвердив, що “однофамілець” — це не суржик. Але при цьому зауважив, що слово “тезко” є кращою і точнішою альтернативою в українській мові.
Збройні Сили України завзято знищують російських загарбників: щоб підтримати їх, ви можете підтримати їх донатами на «Повернись живим» та «Сталеві крила». Станьте частиною історії та захистіть Україну, приєднуйтесь до "Гвардії Наступу". 🇺🇦