Лінгвісти пояснили, яка форма імені є нормативною в сучасній українській мові

З розвитком і популяризацією української мови дедалі більше уваги приділяється виправленню помилок та усуненню кальки з російської. Одне з найчастіших питань — як правильно: «Євген» чи «Євгеній».

Ім’я походить від грецького слова «євгеніос», що означає «шляхетний». У російській воно закріпилося як «Евгений», а в українській довгий час вживалася форма «Євгеній», зокрема як церковний варіант. Проте сучасні мовні норми визначають правильним варіантом саме «Євген», пише Телеграф.

Євген чи Євгеній

Доктор філологічних наук, професор Олександр Пономарів пояснював, що поширеність форми «Євгеній» в Україні напряму пов’язана з впливом російської мови. Саме через це багато людей досі плутаються у правильності вживання імені.

Також читайте: Названо унікальні українські прізвища, які майже зникли

євгеній

Водночас обидві форми трапляються у вжитку, але «Євген» вважається літературною та нормативною. Лінгвісти радять віддавати перевагу цьому варіанту, особливо у публічному та офіційному мовленні.

Мовознавці наголошують: у документах необхідно використовувати ту форму імені, яка зазначена в паспорті. З юридичної думки «Євген» та «Євгеній» є різними іменами, тож підміна може спричинити проблеми у правовій площині.

Таким чином, сучасна українська мова визнає правильним варіант «Євген», а форма «Євгеній» вважається застарілою або калькою з російської.

Збройні Сили України завзято знищують російських загарбників: щоб підтримати їх, ви можете підтримати їх донатами на «Повернись живим» та «Сталеві крила». Станьте частиною історії та захистіть Україну, приєднуйтесь до "Гвардії Наступу". 🇺🇦